кино,языковый вопрос |
Опрос: Более половины украинцев не считают необходимым дублировать российские фильмы
На вопрос, «Какой из вариантов перевода российских фильмов при показе на телевидении Вы считаете самым лучшим?», 17% украинцев ответили, что российские фильмы должны транслироваться с украинскими субтитрами. За обязательное дублирование российских фильмов на украинский язык выступили 15% опрошенных. Результаты общенационального опроса зависят и от региона страны. Большинство опрошенных в трех из четырех регионов Центральном, Южном и Восточном не считают необходимым переводить российские фильмы. Такой ответ дали 61% в Центральном, 74% в Южном и 80% в Восточном регионах. Лишь в Западном регионе против перевода российских фильмов меньшинство 38% респондентов. Вариант титров поддержали 14% граждан Западной Украины, 20% Центральной, 15% Южной и 16% Восточной Украины. Дублирование российских кинолент имеет существенную поддержку лишь в Западном регионе (39%), в Центральном его поддерживают 13%, в Южном 6% и 3% в Восточном регионе Украины. В целом данные свидетельствуют, что отсутствие перевода российских фильмов на украинский не поддерживает большинство Западного региона, дублирование не поддерживает большинство остальных регионов, а титры является компромиссным вариантом (титры вместе с теми, кто не считает необходимым переводить российские картины на украинский, становят более 50% даже в Западном регионе). Опрос в Украине проводился с 9 по 21 августа во всех областях Украины. Методом интервью опрошено 2032 респондента в возрасте от 18 лет. Статистическая погрешность выборки не превышает 3,5% для показателей близких к 50%, 3% для показателей близких к 25%, 2% для показателей близких к 10%. Отметим, опрос касался перевода только российских фильмов. Что касается дублирования иностранных фильмов в целом, то здесь результаты разных Фондов существенно разнятся. Так, по версии Центра Фонд общественное мнение, проведенного в январе-феврале этого года, 61,9% украинцев не одобряют обязательный перевод иностранных фильмов на украинский язык. Однако согласно другому опросу, проведенному международной фирмой First Movies International в декабре 2007 года по заказу Sony и Disney, только 11% украинцев против увеличения количества фильмов, дублированных на украинский язык. В этом опросе приняло участие 808 человек. Напомним также, что, по результатам всеукраинского опроса, граждане Украины больше всего любят смотреть приключенческие и исторические фильмы.
|
|
все новости |
Читай также:
|
|||||||||||||||||
|
|
Ответственность за содержание публикации полностью ложится на источник информации (см.«Источник»). Администрация портала Online.ua может не разделять мнение автора.
|



