Турция изменилась, а у Эрдогана развязаны руки - западные СМИ о провальном перевороте
Категория
Мир
Дата публикации

Турция изменилась, а у Эрдогана развязаны руки - западные СМИ о провальном перевороте

Турция изменилась, а у Эрдогана развязаны руки - западные СМИ о провальном перевороте
Источник:  The New York Times

Стоя на крыше автобуса возле своего особняка в Стамбуле в субботу вечером президент Турции Реджеп Эрдоган, чувствуя себя победителем после  подавления попытки переворота, организованного  группой военных, сказал своим сторонникам: "Мы преклоняемся только перед Богом".

Журналисты The New York Times в своей статье «Эрдоган торжествует после попытки переворота, но судьба Турции не ясна» рассказали о том, как события выходных в Турции подчеркнули изменения, произошедшие в стране за последние годы, но в то же время, вероятно, дали президенту и его сторонникам возможность формировать государство по своему усмотрению.

Символизм был очевиден. Неофициальный митинг напомнил о начале карьеры Эрдогана, когда он был популистом и исламистским лидером, часто выступая стоя на крышах автобусов. И его послание, облаченное в язык ислама, подчеркнуло, насколько Турция изменилась в последние десятилетия.

Члены вооруженных сил, когда-то хранители мирских традиций страны, которые успешно провели три переворота в прошлом веке, были схвачены и заключены в тюрьму, а остальные, расцениваемые как враги, были убраны из чиновничьего аппарата страны.

Исламисты, тем временем, танцевали на улицах. Именно там, как заявил Эрдоган в воскресенье, они и останутся.

"Эта неделя очень важна, – сказал он толпе, которая собралась возле Мечети Фатих в Стамбуле для похорон одной из жертв ночных событий. – Мы не покинем наши площади. Это не операция, которая длится 12 часов".

Попытка переворота, кажется, была решительно остановлена, с учетом того, что около 6000 военнослужащих были взяты под стражу. По всей Турции в воскресенье проходили похороны многих из 265 человек, погибших в результате столкновений.

Сейчас стране предстоит проанализировать, какими в перспективе будут последствия восстания. В то время, как Эрдоган отмахнулся от переворота, самый актуальный вопрос заключается в следующем: стал ли он еще более сильным, или же он теперь ослабленный лидер, который должен найти способ подстроиться под своих оппонентов?

Большая часть страны, в том числе те, кто резко критикуют его правительство, выступила против военного переворота, считая это нарушением демократии, тем самым породив надежду, что Эрдоган воспользуется моментом и, наперекор политическим раздорам в Турции, объединит страну.

Тем не менее, чем больше времени проходило, тем более очевидно становилось, что для Эрдогана и его религиозно-консервативных сторонников, в первую очередь, этот момент был триумфом политического ислама.

В то время как мирские и либеральные турки в принципе были против переворота, именно сторонники президента Турции вышли на улицы и собрались в аэропорту Стамбула в субботу утром, чтобы вытеснить занявшую его армию. Они в основном кричали религиозные слоганы и лозунги в поддержку Эрдогана, а не демократии.

После субботнего выступления Эрдогана тысячи его сторонников прошли маршем по улице Истикляль к площади Таксим в Стамбуле, размахивая турецкими флагами и выкрикивая слова в поддержку своего президента. Это было похоже на бесшабашный уличный карнавал. Женщины в платках заполнили площадь, с грузовика играли песню об Эрдогане и проезжающие автомобилисты сигналили и размахивали флагами.

Возможность собраться в общественном месте вообще само по себе значительное событие, и достаточное доказательство того, что Турция отныне - для Эрдогана и его сторонников.

Когда другие группы, такие как организация геев и лесбиянок или рабочие союзы, пытаются собираться в общественных местах в центре Стамбула, улицы заблокированы. Вдруг материализуются броневики с водометами, и сотрудники полиции с канистрами слезоточивого газа.

"Сегодня здесь было очень хорошо, – сказал 19-летний Али Туисаз (Ali Tuysuz), который продавал ломтики арбуза в субботу в районе Таксим. – Люди счастливы и покупают арбуз. Мой поднос опустел три раза. Президент Эрдоган защитит страну".

Роль мечетей была решающей в призыве граждан собираться на улицах, в то время как разворачивался переворот, но, тем не менее, это обеспокоило многих отделенных от церкви граждан. Они назвали это историческим шагом в сторону от мирских принципов Турции, которые призывают к разделению религии и политики.

В воскресенье из громкоговорителей около 85 тысяч мечетей Турции в унисон прозвучала молитва, которая традиционно декламируется о погибших в войне мучениках, также прозвучали призывы к людям продолжать митинг против заговорщиков переворота.

"Большинство людей, которые вышли на улицы, чтобы выступить против переворота, не говорили о демократии", – сказал Озгур Унлуисаджикли (Ozgur Unluhisarcikli), директор отделения Германского Фонда Маршалла США в Анкаре.

"В Турции есть люди, для которых ислам играет большую роль в их жизни, – добавил он. – И есть люди, для которых ислам не играет никакой роли".

Пока турки ждали, чтобы узнать, в каком направлении их эмоциональный и сильный лидер поведет страну в результате попытки переворота, Эрдоган сделал несколько примирительных заявлений в воскресенье. Тем не менее, он также поднял вопрос о возможности того, что Турция восстановит смертную казнь, которую она отменила как часть стремления вступить в Европейский союз.

"Если у них есть пистолеты и танки, у нас есть вера, – сказал Эрдоган, который также присутствовал на похоронах убитого друга. – Нам не нужна месть. Поэтому давайте думать, прежде чем принимать новый шаг. Мы будем действовать разумно и исходя из опыта".

Старший турецкий аналитик для Международной кризисной группы Нигяр Гоксель (Nigar Goksel) сказала, что есть два возможных направления развития событий: "Либо Эрдоган использует этот инцидент, чтобы перестроить государственные институты в Анкаре в свою пользу, – сказала она, – либо он воспользуется возможностью и солидарностью, которая была ему предоставлена со стороны оппозиции и различных слоев общества, чтобы ответить взаимностью, вкладывая больше в развитие верховенства права и легитимных форм нонконформизма".

Зная историю Эрдогана, последняя возможность маловероятна. Каждый раз, когда его власти был брошен вызов – от уличных протестов три года назад к расследованию вопроса о коррупции его ближайшего окружения, – он выводил из игры своих врагов и становился более авторитарным.

И действительно, когда правительство арестовало тысячи солдат и офицеров, которые якобы принимали участие в попытке переворота, появились признаки того, что он воспользовался моментом, чтобы расширить подавление сопротивления на мнимых врагов. Наряду с военными, правительство также уволило тысячи судей, которые, казалось бы, не играли никакой роли в военном восстании.

"Сейчас у правительства есть полная свобода проектировать государственный аппарат так, как ему хочется, что оно и будет делать, – сказал Унлуисаджикли. – В целом, Турция станет страной, где власть более консолидирована, а инакомыслие будет еще больше недопустимо".

По мере того как чистка военных продолжалась в воскресенье, одним из арестованных был генерал Бекир Эркан Ван, начальник авиабазы Инджирлик, с которой вооруженные силы Соединенных Штатов совершают вылеты над Ираком и Сирией против Исламского государства. За выходные дни генерал Ван обратился к американским официальным лицам в поисках убежища, но, по словам человека знакомого с ситуацией, но пожелавшего остаться неизвестным, ему было отказано.

Премьер-министр Греции Алексис Ципрас сказал Эрдогану, что правительство оперативно рассмотрит ходатайства о предоставлении убежища от восьми турецких офицеров, которые бежали на север Греции на вертолете и были задержаны по обвинению в незаконном въезде. Турция потребовала их выдачи.

По мере того как разворачивалась драма вокруг попытки переворота в пятницу и утром в субботу, на мгновение возникло ощущение, что Эрдоган находится на грани свержения. Президент обратился к нации через приложение FaceTime на своем телефоне после того, как он едва избежал захвата восставшими солдатами, которые  прибыли на вертолете в приморскую гостиницу, где он отдыхал  – они прибыли туда буквально после того, как он улетел.

Затем, около 3:30 утра, он приземлился в Стамбуле, после опасного полета, в то время как истребители заговорщиков все еще были в воздухе – это стало самым верным признаком того, что восстание терпит неудачу.

Но еще больше, чем его драматическое прибытие в аэропорт Стамбула, его уверенная речь на крыше автобуса, казалось, решительно заявила, что он вернул себе власть.

Торжества его сторонников продолжились в воскресенье, когда ликующая толпа прошла по улицам Стамбула.

"Посмотрите вокруг, – сказал один из сторонников Эрдогана, 37-летний механик Эйтан Каратас. – Посмотрите на этих людей. Мы настоящие солдаты этой страны, и у нас есть командир".

Оставаясь на онлайне вы даете согласие на использование файлов cookies, которые помогают нам сделать ваше пребывание здесь более удобным.

Based on your browser and language settings, you might prefer the English version of our website. Would you like to switch?