В Украине впервые перевели часть Библии на язык жестов

  |  Общество и культура   |   Читати українською
В Украине впервые перевели часть Библии на язык жестов
Фото: Ieshua.org

В Киеве презентовали первый перевод на язык жестов украиноязычной части Библии под редакцией профессора Ивана Огиенко.

Об этом сообщает ONLINE.UA со ссылкой на пресс-службу Церкви христиан веры евангельской Украины (УЦХВЄ).

Перевод обнародован в формате видеосборника "Евангелие от Марка" (именно эта книга Библии стала первой, которую перевели на язык жестов), состоящий из трех дисков.

"Над проектом работало около 30 человек. Мы начали в октябре 2015 года, и на сегодня имеем уже первый сборник. В ближайшее время планируем выпустить 20 тысяч экземпляров, которые бесплатно получат люди с недостатками слуха", — рассказал руководитель переводческой группы Павел Смаль.

Читайте также: Без государственной культурной стратегии в Украине будут расти поколения, которые вообще не читают – Дана Павлычко

После презентации и распространения первой видеокниги руководители проекта планируют задействовать еще больше специалистов для перевода других частей Библии. Как сообщается, к работе присоединилось Украинское Библейское общество, ведутся переговоры с Библейским обществом глухих в Лондоне, привлекаются специалисты и консультанты из Америки и Европы.

Источник: chve.org.ua
+4
РЕКЛАМА
Войти