Політолог-сходознавець, професор факультету суспільних наук Карлового університету в Празі Еміль Сулейманов остаточно розвіяв версію Росії про те, що президент Туреччини Реджеп Єрдоган в листі президенту РФ Володимиру Путіну просив вибачення за збитий на своїй території російський військовий літак Су-24.
Про це повідомляє ONLINE.UA з посиланням на Радіо свобода.
"Це звернення Ердогана до російського президента інтерпретувалося в Росії, якщо судити за заявою прес-секретаря Путіна - Дмитра Пєскова, однозначно як таке, що містить вибачення. Таке тлумачення не зовсім відповідає турецькому оригіналу листа. Тому що в турецькому оригіналі немає пасажу, який можна було б зрозуміти так, що Ердоган від імені турецької держави просить вибачення у Росії. Там є така семантична тонкість, яка виражена в самих словах по відношенню до сім'ї загиблого російського пілота, вони передаються словосполученням kusura bakmasınlar, яке можна перекласти як "даруйте" швидше, ніж "вибачте", - розповів Сулейманов в інтерв'ю виданню.
Політолог-сходознавець вважає, що використовуючи такий вислів в листі, турецький президент хотів не втратити обличчя перед громадськістю Туреччини.
"Я думаю, що, використовуючи цей вираз, Реджеп Ердоган хотів не втратити обличчя перед турецькою громадськістю. У нього імідж альфа-самця, політика-мачо, тому, якщо б він вибачився, то це багато хто б не зрозумів у Туреччині. Так що він використовував трошки двоїстий вираз: з одного боку, ніби як приніс співчуття, трошки вибачився, але не перед Путіним або Росією, а перед родиною загиблого пілота. З іншого боку, він не зовсім вибачився, не просив пробачити", - зазначив Сулейманов.
Раніше повідомлялося, що на сайті Кремля відредагували цитату з листа президента Туреччини Реджепа Тайіпа Ердогана президенту Росії Володимиру Путіну.
- Категорія
- Світ
- Дата публікації