Письмо Эрдогана Путину: в сети объяснили особенности перевода
Категория
Мир
Дата публикации

Письмо Эрдогана Путину: в сети объяснили особенности перевода

Письмо Эрдогана Путину: в сети объяснили особенности перевода

Украинский журналист Осман Пашаев объяснил тонкости перевода  послания турецкого президента Реджепа Эрдогана в адрес президента РФ Владимира Путина, в котором выражаются соболезнования родственникам погибшего российского летчика.

Об этом сообщает ONLINE.UA со ссылкой на Facebook Пашаева.

«Мировые медиа пишут о том, что мачо Эрдоган извинился перед мачо Путиным. Для того, чтобы понять истинный смысл турецких извинений, стоит вчитаться в оригинальный текст», — отметил он.

Пашаев, который работает корреспондентом крымскотатарского телеканала ATR, написал: «Вот фраза, которую опубликовал пресс-секретарь Эрдогана господин Калын: "Hayatını kaybeden Rus pilotun ailesine bir kez daha acılarını paylaştığımı belirtmek ve taziyelerimi sunmak istiyorum; kusura bakmasınlar diyorum” - Я хочу еще разделить боль с семьей погибшего пилота и выразить им свои соболезнования; говорю им - kusura bakmasınlar (простите или все-таки не обижайтесь?)».

«В турецком языке есть несколько выражений, которые используют для извинений: üzgünüm – я опечален, kusura bakma — не обижайся, af et — прости, и özür diliyorum — приношу свои извинения. Вторая и третья фраза, как вы видите, в повелительном наклонении и, хотя в турецком языке они давно не несут "повелительный" смысл, тем не менее, передают оттенки того, что хочет сказать ваш собеседник», — заявил он.

Журналист отметил также, что «Kusura bakma относится к тому виду извинения, когда извиняющийся не чувствует себя виноватым, но ощущает, что вторая сторона обижена».

«Собеседник проявляет эмпатию и говорит вам в вежливой форме - "хватит дуться", не ожидая услышать что-то в ответ. У современных менеджеров есть фраза "я вас услышал". Так вот в турецком языке существует такая же форма извинения. Но при переводе - не подкопаешься», — резюмировал он.

Как сообщал ONLINE.UA, пресс-секретарь  Реджепа Эрдогана подчеркнул, что турецкий лидер выразил соболезнования семье погибшего летчика, а не президенту РФ Владимиру Путину.

Оставаясь на онлайне вы даете согласие на использование файлов cookies, которые помогают нам сделать ваше пребывание здесь более удобным.

Based on your browser and language settings, you might prefer the English version of our website. Would you like to switch?