Закони про українську мову: в Україні дали несподівану версію
Категорія
Україна
Дата публікації

Закони про українську мову: в Україні дали несподівану версію

Закони про українську мову: в Україні дали несподівану версію
Джерело:  online.ua

Закони про державну мову, які мають намір прийняти у Верховній Раді

, є індикатором того, що Україна взяла вектор на повну українізацію.


Таку думку в інтерв'ю ONLINE.UA висловив волонтер, колишній учасник АТО Мирослав Гай.


"Я бачу закон, який хочуть прийняти щодо української мови (у Верховній Раді зараз знаходиться три законопроекти щодо посилення ролі української мови у суспільстві, та державі, — ONLINE.UA), чую заяви зараз постійні, що потрібна блокада торгівлі з Російською Федерацією і так далі, взагалі дії такі, й те, як почали поводитися певні посадові особи. З цього я роблю висновок, що обрано певний вектор, який просто ще не оголошено. Можливо, нас до цього змусили наші іноземні партнери — обрати правильний вектор, вірний шлях. Але з нами працюють. До нас в Україну цього року заходять декілька іноземних банків. Навіть арабський банк якийсь сюди заходить. Банки ніколи не заходять в країну, яка обрала неправильний вектор. Тобто — все добре!", - сказав він.


"Це не означає, що може війни не бути, чи що Росія не утне ще щось. Ми ж живемо поруч з божевільним з гранатою. Але мені здається, що захід іноземних банків, підписання якихось угод про військову співпрацю, приїзд 3 тисяч військових з різних країн, зокрема, зі США, з технікою сюди на дружні навчання — це певні індикатори того, що все, звісно, не окей, але контрольовано. А далі подивимось", - вважає волонтер.


Гай до цих індикаторів відносить і мовний закон.


"Ви зрозумійте, ясно цим сказали: стоять! Якщо вони приймуть його, я вам кажу — це буде просто... У мене танці будуть. Тут не треба думати про дискримінацію російськомовних чи ще щось. І не треба думати, що війна посилиться. Мені дехто каже, що війна почалася через мову. Це теж дурня! Це все — фігня! Це індикатор, що країні чітко сказали: ми взяли вектор на повну українізацію. І всі це відчули, повірте мені. Ви просто навіть уявити собі не можете, я просто не можу навіть про всіх розказати — всі зараз беруть репетиторів української мови масово", - розповів він.


Читайте також: Діти на Донбасі стали тотально проукраїнськими - волонтер привів яскраві приклади


За його словами, всі чітко зрозуміли, що якщо мовний закон приймуть, це буде повністю означати, що Україна взяла курс на європейську інтеграцію.


"І те, що його приймуть, буде означати, що інші групи, які за Російську Федерацію, вони не змогли протидіяти. Все. Це означає, що тут хтось сильніший. Хтось виявився дядьком з більшими кулаками, ніж у них. З більшими грошима. І він може дозволити собі організувати таку штуку. Супер! Я хочу туди, просто я не хочу до Росії. Тому мені підходить, що тут починають перемагати і диктувати свої, скажімо так, побажання більш потужні організації і люди, ніж до цього Російська Федерація. Розумієте? Сюди вкладають бабки. Ніхто не вкладає бабки, якщо не збираються їх повернути", - зазначив волонтер.


Він вважає, що прекрасно, коли в Україні виникають суперечки про мову.


"Супер! Я підтримую! Мені подобається, що люди жорстко критикують будь-які проросійські лозунги, будь-які висловлювання, що, зрештою, це настільки агресивно відбувається з боку суспільства, що наші політики, зірки, які до цього думали "та це все фігня, я просто сказала, що люблю Путіна" — вони тепер розуміють, що небезпечно тут таке говорити. Це не означає, що їх тут поб’ють. Але вони будуть вигнанцями, буде такий остракізм щодо них. До них не будуть ходити на концерти. Вони просто стануть тут ніким", - сказав Гай.


Він додав, що в суспільстві є розуміння того, що відбувається, що йде війна, "і суспільство змушує перших персон, опініон-мейкерів і навіть ворога прийняти, що є українська мова, і треба на неї переходити".


"Дивіться, радіо "Вєсті" перейшло на українську майже повністю. Радіо "Століца" перейшло повністю на українську. Зараз всі будуть це робити. Ви побачите, що буде тотальний перехід на українську мову багатьох медіа. Всі російські ведучі, які поприїздили сюди, той же Ганапольський, умовно кажучи, вони всі це розуміють. Вони — розумні дядьки, і переходять на українську мову. І блогери. Я пишу більше російською, тому що моя кінцева аудиторія — це "руський мір". Я їх тролю, пишу їм привітання, знущаюся над ними...", - розповів Гай.


Більше

читайте в інтерв'ю на ONLINE.UA: На Донбасі є приватні армії Путіна, але і до нас не просто так їдуть військові НАТО - Мирослав Гай

.

Залишаючись на онлайні ви даєте згоду на використання файлів cookies, які допомагають нам зробити ваше перебування тут ще зручнішим

Based on your browser and language settings, you might prefer the English version of our website. Would you like to switch?