Назван самый дорогой для перевода язык в Европарламенте
Категория
Мир
Дата публикации

Назван самый дорогой для перевода язык в Европарламенте

Назван самый дорогой для перевода язык в Европарламенте
Источник:  The Telegraph

Ирландский язык стал самым дорогим для перевода в Европейском Союзе. Одна страница переведенного текста обходится Евросоюзу дороже, чем с любого другого языка мира.

Об этом сообщает ONLINE.UA со ссылкой на  The Telegraph.

После запуска онлайн-проекта "Мой дом европейской истории" бюджет Европарламента может быть превышен на миллионы евро из-за расходов на переводы.

В документах сообщается, что ЕС попросил дополнительно перечислить 1,5 млн евро для предотвращения перерасхода в годовом бюджете на сумму 3,7 млн евро. Стоит отметить, годовой бюджет Европейского Союза составляет 8,25 млн евро.

Чиновники просят дополнительного финансирования для отдела перевода, который необходим для запуска сайта "Мой дом европейской истории".

Читайте также: Украина требует разъяснений Еврокомиссии по резкому заявлению Юнкера

Еще одна причина перерасхода годового бюджета ЕС - потребность в переводе на ирландский язык. Как оказалось, это - самый дорогой язык для перевода в Брюсселе.

Как сообщает The Telegraph, за страницу перевода с или на этот язык Европарламент платит 42 евро, что гораздо дороже перевода на любой другой язык.

Напомним, ирландский язык - один из официальных языков Евросоюза.

Как сообщал ONLINE.UA, политики из Европейского союза положительно оценили решение Сената Нидерландов о ратификации соглашения об ассоциации ЕС и Украины, которое было принято 30 мая.

Оставаясь на онлайне вы даете согласие на использование файлов cookies, которые помогают нам сделать ваше пребывание здесь более удобным.

Based on your browser and language settings, you might prefer the English version of our website. Would you like to switch?