Украинцы быстро учатся не только кино снимать, но и воевать — Ирма Витовская
Категория
Украина
Дата публикации

Украинцы быстро учатся не только кино снимать, но и воевать — Ирма Витовская

Источник:  online.ua
Украинцы быстро учатся не только кино снимать, но и воевать — Ирма Витовская

Украино-итальянская лента «Коза Ностра. Мама едет» стала новым опытом съемок для украинской актрисы театра и кино Ирмы Витовской. Она рассказала корреспонденту online.ua Ивану Гриневичу о сложностях и вызовах съемок в Италии, а также поделилась мнениями о современных украинских лентах и пути украинского кинематографа с 2010-х годов.

Сначала я хотел бы поздравить вас с премьерой украино-итальянского фильма «Коза Ностра. Мама уезжает», съемки которого проходили непосредственно в Италии. Вам было трудно приспособиться к условиям и как вам опыт итальянских съемок?

Опыт абсолютно идентичен украинским съемкам, только язык другой. Сразу призываю всех изменить, наконец, это неполноценное отношение. У нас отличные группы, серьезные команды.

У нас очень мощный технический состав всех кинопроизводств, с которыми я работаю. Лично могу подтвердить. Поэтому для меня не изменились какие-либо правила или какие-то другие входящие.

Язык – да. Я не говорю на итальянском. Для меня это был определенный вызов – отработать картину на языке, который я не знаю. На английском было бы проще, потому что я его, по крайней мере, в голове строю, хотя акцент…

Но мы понимаем, что моя героиня – украинка, поэтому акцент – не страшная история, напротив, приветствуется в данном случае. Но итальянский проще в произношении.

Итальянский очень милозвучный язык, очень близкий к украинскому. Я думаю, что и наши украиноязычные граждане очень быстро овладевают этим языком. Но, конечно, если у тебя вообще нет даже базового уровня, то это вызов.

Я сначала отказалась, потому что я очень ленива к изучению новых языков, особенно ленива к тому, чтобы с ними работать. Это ведь не просто изучить тексты, они должны рождаться у вас здесь и сейчас, становиться своими, становиться словами героини. И здесь органика. Но мне удалось. Это было непросто.

В чем наибольшая сложность съемок на иностранном языке

Конечно, уже прошли годы, и я тот момент вспоминаю с позитивом, но на тот момент это было довольно страшно, сложно, потому что героиня проживает три позиции в языке, три свои фазы: когда она только что выучила, когда она владеет свободнее и когда она очень в совершенстве владеет.

Снимается не подряд, поэтому больше для меня была территория монтажа внутри картины – насколько я свободна мизансценически в способе существования с партнером, насколько я свободна отпускать или не отпускать еще свою героиню от внимания, сосредоточения и параллельного translate – то есть операции героини, когда она с итальянской переводит для себя на украинский.

В этом заключалась наибольшая сложность, и, конечно, слова, конечно, произношение, и конечно, что иногда слова – это не просто примерно, это точные тексты, точные слова.

Мало того, это сицилийская языковая палитра, потому что это Сицилия, и это несколько иной язык, чем итальянский. Как у нас, скажем, есть гуцульская этнографическая группа. Если бы я ею говорила, то большая часть Украины мало б поняла ее диалектику. Там такая же история.

Но, я думаю, что после этого опыта я готова и на японском, пожалуй, уже играть. Они меня не дублировали, оставили в оригинале. В Италии картина вышла с моим оригинальным голосом.

2022-й и 2023-й годы станут лучшими для украинского кино

Весьма символично, что мы сегодня на территории киностудии Довженко, и я хотел бы отдельно остановиться на вопросе украинского кинематографа. Я просматривал интервью с вами, и вы очень часто говорили об украинском кинематографе. Что сейчас переживает украинское кино?

Этот год – это квинтэссенция успеха украинского кино. Я могу вам утвердительно сказать, что 2022 и 2023 годы могли бы стать просто короной украинского кино в итоге этого десятилетия.

Картины, которые я посмотрела на «Недели критики» – это «Клондайк», «Памфир», «Я и Феликс», «Отблеск», «Видение бабочки». Также те, которые будут идти к зрителю, те, что мы сейчас закончили – «Малевич».

Я смотрела «Безумные», которые будут идти на фестивале, «Вкус свободы» – часть. Картины, которые ожидаемые – тот же «Люксембург» Антонио Лукича. Очень много идущих к нам работ подчеркнет как раз всю дорогу, которую прошло украинское кино, начиная с 2010-го года.

2010, 2011, 2012 – это были такие периоды, когда лент очень мало получалось. А больше всего – это после Майдана, конечно, когда кинематограф, киноиндустрию возглавил Филипп Ильенко, то есть когда государство поняло, что нужно инвестировать в кинематограф как в информационную безопасность.

И, начиная с малых шагов – с двух картин в год, мы вышли на 2020 год – лучший доковидный год, когда в месяц четыре ленты делили сетку. И это игровые, как говорится, ленты. Я уже молчу о документальных, короткометражных.

И в качестве мы тоже выросли. Эта «Неделя критики» как раз подчеркнула то, что ты не знаешь теперь, как действовать. Я и в прошлую «Дзигу» не знала, кому отдавать предпочтение среди номинации моего департамента — актерского, а в этом году я точно не знаю, что делать.

Это свидетельствует о том, что украинцы быстро учатся. Не только кино снимать, но, как видим, и воевать. Мы быстро овладеваем всем. Какая-то обучаемость у нас есть. По-видимому, это связано с тем, что украинская нация, начиная с тысячелетней давности, всегда была у истоков образования.

Мы быстро учимся, и, к сожалению, быстро учимся и плохим вещам. Но и добрым и хорошим. Поэтому нужно сосредоточиться на позитиве, плюсах.

Вас также может заинтересовать: Молоді, яка бачить себе в Україні, час об'єднуватися і брати майбутнє в свої руки — Ірма Вітовська

Оставаясь на онлайне вы даете согласие на использование файлов cookies, которые помогают нам сделать ваше пребывание здесь более удобным.

Based on your browser and language settings, you might prefer the English version of our website. Would you like to switch?