Film.ua зніме горор за мотивами бестселера «Дівчина, яку ми вбили»
Категорія
Культура
Дата публікації

Film.ua зніме горор за мотивами бестселера «Дівчина, яку ми вбили»

Film.ua зніме горор за мотивами бестселера «Дівчина, яку ми вбили»
Джерело:  online.ua

В Україні розпочали процес кіноінтерпретації детектива-трилеру української письменниці Поліни Кулакової «Дівчина, яку ми вбили». Зняти горор вирішила студія FILM.UA. Це історія про смерть дівчини у вогні наприкінці двотисячних, яка переслідуватиме її друзів, кожного з яких безжалісно убиватиме таємничий месник.

Джерело: пресслужба FILM.UA.

Креативна продюсерка проєкту Олеся Лук’яненко каже, що, зважаючи на те, що студія досі не знімала фільмів жахів, цей фільм фактично відкриває дорогу у новому жанрі. Вона запевнила, що режисери майбутньої картини докладуть зусиль, щоб зламати стереотип, що "серед українських фільмів збирають касу лише комедії".

Наразі на сайті видавництва "Дім Химер", яке і видало книжку, є буктрейлер.

"Знову розкладуть багаття. І та мертва дівчина, можливо, теж нічого не забуде. Адже тепер їхня черга стрибати крізь вогонь", - зазначають в описі книги на сайті видавництва.

Дія роману розгортається в Івано-Франківську кінця двотисячних. Історія декількох підлітків і події, які змінили їхні життя. Їх було п'ятеро - компанія друзів-розбишак. І була вона – Ліда у сукенці. Наче невинна забавка – стрибки через багаття. Хто ж знав, що іскра на нейлоновій сукні призведе до трагедії? Хто ж знав, що для Ліди той стрибок стане фатальним? За сімнадцять років вони зберуться, щоб відновити стару дружбу. Але хтось захоче помститися. От тільки хто? Хто змусить «стрибати» їх? Один за одним таємничий месник убиватиме друзів. І, здається, моторошну пастку готували заздалегідь.

Зазначимо, авторка книги, Поліна Кулакова працює в жанрах містичного детективу, гостросоціального та психологічного трилеру. «Дівчина, яку ми вбили» став третім романом письменниці. Вона коментує плани екранізації:

«Мені здається, що цього прагне мало не кожен сучасний письменник: великі наклади, переклади іноземними мовами та екранізації. Я не виняток. Побачити свою історію, втіленою на екрані, – це смілива фантазія! Коли я прочитала повідомлення від продюсерки Олесі Лук’яненко, осягнула, що це насправді, відчула безмежне щастя. Мрія наблизилася до втілення – ущипніть мене хто-небудь! «Дівчинка» рекордсменка серед усіх моїх творів. Вона найбільш популярна й упізнавана. Тож я з нетерпінням чекаю того дня, коли зможу побачити її перевтілення в кіно».

Читайте також:

Залишаючись на онлайні ви даєте згоду на використання файлів cookies, які допомагають нам зробити ваше перебування тут ще зручнішим

Based on your browser and language settings, you might prefer the English version of our website. Would you like to switch?