З’явився дитячий застосунок "Йой" для вивчення української мови
Категорія
Технології
Дата публікації

З’явився дитячий застосунок "Йой" для вивчення української мови

З’явився дитячий застосунок "Йой" для вивчення української мови
Джерело:  online.ua

З'явився мобільний застосунок «Йой» для вивчення української мови дітьми, які є носіями угорської чи румунської. Програма насамперед спрямована на нацменшини Закарпаття та Буковини, однак її можна використовувати й для навчання школярів-носіїв інших мов.

Джерело: «Нова українська школа»

Ключовим завданням проєкту називають популяризацію вивчення мови, яка часто є другою для багатьох меншин, групи яких особливо щільно сконцентровані в вищезгаданих регіонах.  Назву перейняли з філософії розваг. Такий вигук – доволі поширений під час будь-яких емоційних словесних проявів, перш за все в південно-західних областях країни.

Вигук багатозначний і гнучкий. Наприклад, можна сказати “Йой, класно” чи “Йой, спробуй ще раз”. Тобто він може передавати різні відтінки значень і конотацій, він короткий і влучний, – уточнює радник із питань мови проєкту «Навчаємось разом» Ігор Хворостяний.

Розробники спираються на численні сюжетні лінії, головними героями яких є хлопчик Лулу й дівчинка Лоло. Все розраховано на дітей 1 – 4 класів. Як пояснює радник, їхні імена   базовий набір складів, які легко вимовити в будь-якій мові.

Лулу й Лоло ведуть діалог із тим, хто навчається, мотивують, допомагають і підтримують. Наприклад, кажуть: “Спробуй ще раз” або “Зроби краще”, якщо виконати завдання не вдалося. Також підбадьорюють, якщо користувач легко виконує завдання: “Тобі вдасться”.

Не представники національних меншин також можуть користуватися додатком, але, як припускає Ігор Хворостяний, він може бути для них залегким. Застосунок безплатний. Радник Хворостяний деталізує особливості методики вивчення:

З погляду нейропсихології, нейронні зв’язки закріплюються повтореннями, тобто проганянням сигналу через нейрони. Якщо багато разів повторювати матеріал, закріплюється лексика, букви, звуки. Зрештою, усе це працює на глобальне надзавдання – щоби кожна дитина в Україні могла вільно спілкуватися державною мовою. Не бути в ізоляції – а вільно комунікувати в межах своєї держави.

Розробники визнають, що "Йой" — не панацея, малеча навряд чи одразу вільно заговорить українською досконало, однак це хороший допоміжний засіб для покращення лінгвістичних здібностей учнів молодших класів.

Читайте також:

Залишаючись на онлайні ви даєте згоду на використання файлів cookies, які допомагають нам зробити ваше перебування тут ще зручнішим

Based on your browser and language settings, you might prefer the English version of our website. Would you like to switch?