Україна та Туреччина вирішили спростувати низку радянських наративів
Категорія
Політика
Дата публікації

Україна та Туреччина вирішили спростувати низку радянських наративів

Україна та Туреччина вирішили спростувати низку радянських наративів
Джерело:  online.ua

Історики України та Туреччини займуться спростуванням низки створених у період СРСР стереотипних наративів про взаємини між обома країнами. Про це повідомив посол України в Туреччині Василь Боднар, нагадавши при цьому про віднайдений напередодні у турецьких архівах оригінал Брест-Литовського мирного договору.

Джерело: Укрінформ 

Боднар зазначив, що подальша робота з архівами, певна частина з яких також може стосуватися історії України, залишається важливим напрямом культурної дипломатії з Туреччиною. Дослідження архівів та оригіналів історичних документів сприяє відкриттю особливостей взаємодії між країнами в різні періоди їхнього співіснування на географічній карті світу.

«Південний напрямок зовнішньої політики та загалом взаємодія з півднем традиційно була важливою для України, але історія цього виміру поки не до кінця розкрита та описана, тому маємо багато чого вивчати. Туреччина готова до співпраці у цьому напрямку», - наголосив Боднар.

Спростування викривлень, спричинених ідеологічною цензурою

Науковці з обох сторін займуться також спростуванням викривлень, спричинених ідеологічною цензурою, під якою перебували архівні установи у радянський період. Про створення двосторонньої комісії домовилися міністри закордонних справ України й Туреччини Дмитро Кулеба і Мевлют Чавушоглу.

Одним з ключових напрямів двосторонньої діяльності залишається також мовне питання. Україна зацікавлена у співпраці з Асоціацією турецької мови, зокрема у питанні використання топонімів та правильної їх транслітерації. Також посол наголосив на важливості врегулювання використання сучасної української мови у перекладі, взаємодії в лінгвістичних питаннях.

«Мовний трек став загальнодержавним, і ми зацікавлені у співпраці з Асоціацією турецької мови, зокрема у питанні використання топонімів та правильної їх транслітерації, використання сучасної української мови при перекладі, взаємодії у лінгвістичних питаннях», - сказав Боднар.

Оригінал Брест-Литовського мирного договору знайшли в турецьких архівах

Поштовхом до активізації питання історичної взаємодії та вибудовування власних наративів стала надважлива для українських істориків знахідка у турецьких архівах. Йдеться про оригінал Брест-Литовського мирного договору в Османському архіві, який віднайшли минулого року. З якихось причин цей документ в Україні не зберігся.

Нагадаємо, Брест-Литовський мирний договір від 27 січня 1918 р. – мирна угода між Українською Народною Республікою з одного боку та Німеччиною, Австро-Угорщиною, Туреччиною і Болгарією з іншого. Назву отримала від міста, де була підписала, йдеться про Брест. Укладення угоди означало визнання УНР як незалежної держави.

Читайте також:

  • Мінус одна гаубиця: ЗСУ вперше застосували проти окупантів ударні безпілотники Bayraktar.

  • Україна отримала перший турецький ударний безпілотник Bayraktar TB2.

  • Україна поставила на місце Німеччину за обурливі закиди на користь Кремля.

Залишаючись на онлайні ви даєте згоду на використання файлів cookies, які допомагають нам зробити ваше перебування тут ще зручнішим

Based on your browser and language settings, you might prefer the English version of our website. Would you like to switch?